回目錄 回上一頁 本篇文章總共有 4 個段落, 16 個語句, 68 個語詞, 116 個音節
Bān-bîn kui Iâ-so͘ 萬民歸耶穌--養心神詩_33
Pa Khek-lé 巴克禮
  1 Kiù-tsú Iâ-so͘ ū bān-kôan-lêng,
Chiáng-kóan thiⁿ-téng tōe-ē;
Chèng-lâng eng-kai tsòe i ha̍k-seng,
Sêng-sim lâi niá sóe-lé.
1.救主耶穌有萬權能,
掌管天頂地下;
眾人應該做伊學生,
誠心來領洗禮。
  2 Iâ-so͘ êng-kng beh chiò sè-kan,
Sèng-sîn tiàm lâng sim-lāi,
Sī-tōa sī-sòe hoaⁿ-hí sìn-thàn,
Tâng-sim chi̍t-ì ho̍k-sāi.
2.耶穌榮光beh照世間,
聖神tiàm人心內,
序大序細歡喜信趁,
同心一意服事。
  3 Thong thiⁿ-kha-ē bān-kok thài-pêng,
Hióng-siū Iâ-so͘ un-tián;
Chèng-lâng saⁿ-thiàⁿ tâng-sim tâng-chêng,
Tāi-ke kap Tsú saⁿ-liân.
3.通天腳下萬國太平,
享受耶穌恩典;
眾人相疼同心同情,
大家kap主相連。
  4 Taⁿ lán khún-kiû Sèng-sîn lo̍h-lâi,
Kà lâng chīn-bat Iâ-so͘,
Kiù-tsú tōa-un hō͘ lâng lóng-tsai,
Jia̍t-sim kám-siā chheng-ho͘.
4.今咱懇求聖神落來,
教人盡bat耶穌,
救主大恩hō͘人攏知,
熱心感謝稱呼。
回目錄    回上一頁    清國時代,   1887年, 詩