台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

一人煩惱一樣,無人煩惱相親像。

    套一句華語來講,chit 句俗語ê 意思就是『家家有本難念的經』。人. 是按怎會煩惱--neh ?人.m̄ 是講叫做「萬物之靈」?m̄ 是上顧家己. 自私ê 動物?哪會當hō͘ 『煩惱』來惹家己ê 煩惱--neh ?實在想bē-chhun ,人. 應該愛叫做「萬物之Gōng 」即著,真正gōng-kah bē pê-chiūⁿ ,gōan-kah chhia-pùn-táu 。
    有人煩惱食,有人煩惱錢;有人煩惱好額. 會hông 掠,有人為著股市teh 掠狂;煩惱東,煩惱西,煩惱In 囝bē 讀冊,煩惱In 翁頇慢bē 做官;做議員--ê ,上界gâu ,伊嘛煩惱後屆. 敢會tiâu ?恁兜煩惱ta-ke 新婦bē 和,阮兜煩惱囡仔無人chhōa chhit-thô ;實在煩惱kah 無siá-sì ,家家 戶戶煩惱ni-ni 。
    哪會按呢?哪會按呢?原因出tī 人ê 貪念kap 心機,有愛有欲khǹg 心池,惶惶hiáⁿ-hiáⁿ ,煩惱你著一日過一日,Beh 啥步,「酒、色、財、氣」空,「貪、嗔、痴」出了離,世情看會開,逐家歡喜. 甘願,「慈、悲、喜、捨」請參起,有一工,包領你. 無煩無惱笑bi-bi !
    φ註解φ
    萬物之靈:bān-bu̍t chi-lêng 。
    想bē-chhun :想bē 通。
    Gōng :戇。
    即著:才著,[ 才對]
    gōng-kah bē pê-chiūⁿ :[ 笨得不會抓癢]
    chhia-pùn-táu :[ 翻跟斗]
    好額. 會hông 掠:[ 有錢會被綁票]
    ta-ke 新婦:[ 婆婆媳婦]
    chhōa chhit-thô :[ 帶著玩]
    無siá-sì :[ 無所不煩惱]
    煩惱ni-ni :[ 煩惱得不得了]
    khǹg 心池:[ 放在心內,執著]
    惶惶hiáⁿ-hiáⁿ :[ 心神不靈,恍恍惚惚]
    Beh 啥步:[ 要怎麼辦] ,有好步數無?
    貪、嗔、痴:tham.chin. chhi 。
轉去