台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

做雞著chhéng ,做人著péng 。

    雞仔beh 討食,習慣用腳爪tiàm 土腳兜jiàu 、póe 、chhéng ,才啄有食,chit-tah jiàu 無換別位chhéng ,總是愛póe 到有米粟、蟲仔、種子thang 食一頓飽;做人beh 生活,著愛靠做、拼、péng ( 變) 、變( 竅) ,才趁有食,運氣好--ê ,日日有見財,運途若bái ,僥倖--ò͘ ,無péng 、無變kan-nā 戇做、戇拼嘛是湠屎連。
    做雞著chhéng ,有tang 時仔嘛無一定,親像飼料雞、生卵雞,飼料人配便便,只要戇戇仔食、著會戇戇仔大,大了才thang hông thâi肉,做菜kah 。做人若m̄ péng ,家己著反省,無beh péng ,是beh 按怎飼某chhiâⁿ 囝過一生?beh 按怎péng ,千萬m̄-thang chhìn-chhái 車跋反,閣卡m̄-thang 見若不如意就beh kā 人péng 。
    總講一句,做人一定愛拼,kap chit 句俗語共款意思--ê 猶有:「做人著磨,做牛著拖。」攏是教人愛拚才會嬴,m̄-thang 貧憚。
    φ註解φ
    chhéng :雞用腳爪抓塗chhōe 食物。
    péng :péng 變,認真扑拼。
    póe :[ 撥弄]
    米粟:bí-chhek 。
    變( 竅) :piàn-khiàu ,隨機應變ê 能力。
    僥倖--ò͘ :可憐代。
    湠屎連:thòaⁿ-sái-liân 。
    可憐萬分。
    做菜kah :參leh 做菜配飯。
    chhiâⁿ 囝:養育孩子。
    chhìn-chhái 車跋反:隨便做,隨便換頭路。
    kā 人péng :kap 人反面。
轉去