台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

徛厝著好厝邊,作田著好田邊。

    徛厝著好厝邊:
    徛厝若tn̄g 著好厝邊,生活會輕鬆,逐家攏是出外人,互相相疼痛,有代誌咱就鬥幫忙;
    若是tn̄g 著歹厝邊,你讓我,講bē-tàng ,我拜託你,sian m̄-thang ,chit 款厝邊真歹紡。
    作田著好田邊:
    作田作著好田邊,逐家互相tàu 相共,你beh 巡田水,順紲幫我看,若beh 送點心,我來kā 你kōaⁿ。
    若是tn̄g 著歹田邊,每冬冤家hit 條田岸,你ê 田m̄ hō͘ 我過,beh 行我ê 路你敢káⁿ ?chit 款田邊真têng-tâⁿ !
    徛厝beh 愛好厝邊,作田beh 有好田邊,代先我就kap 你鬥相共,好處先做hō͘ 別人,是m̄ 是,先問家己,好m̄ 好,先kā 人呵咾。若是按呢做,「敦親睦鄰,守望相助」ê 社區營造,一定第一好。
    φ註解φ
    厝:khiā-chhù ,khiā-ke ,[ 居家]
    相疼痛:sio-thiàⁿ-thàng 。
    bē-tàng :bē 使。
    sian m̄-thang :按怎講攏bē 使chit 。
    歹紡:pháiⁿ-pháng ,歹應付。
    作田: choh-chhân ,[ 種田] 。m̄ 是做田(chò 田)
    tàu 相共:tàu-saⁿ-kāng 。
    kā 你kōaⁿ:kā-lí-kōaⁿ ,[ 跟你提]
    敢káⁿ ?:[ 敢嗎?]
    têng-tâⁿ :想法m̄ 著。
    敦親睦鄰,守望相助:tun-chhin bo̍k-lîn ,siú-bōng siong-chō͘ 。
    社區營造:siā-khu êng-chō 。
    
轉去