台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

好天嘛著粒積雨來糧。

    Káu-hiā [ 螞蟻] :
    Káu-hiā !Káu-hiā !「講tio̍h 食,你就爭破額。」
    行路kho̍k-kho̍k chông ,m̄ 驚矣會相pōng ?
    朋友!朋友!你著聽我講:
    M̄ 是阮愛膨風,抑m̄ 是阮teh 起悾;
    天腳下就算阮上骨力,上愛運動,
    為著生活,為著囝孫,即著來走chông 。
    春天著想寒來時,北風若吹才bē 失頓iau 饑;
    「好天嘛著粒積雨來糧」,日後生活才kap 人有親像。
    φ註解φ
    爭破額:cheng-phòa-hia̍h ,m̄ 是爭破瓦。
    kho̍k-kho̍k chông :[ 急忙亂撞]
    起悾:khí-khong ,[ 瘋了]
    走chông :奔波。
    失頓iau 饑:[ 一餐沒一餐的忍受飢餓]
    kap 人有親像:生活tòe 人會著。
轉去