台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

去hō͘ 鬼扑著。

    四工ê 新曆元旦假期,老師、學生攏歇kah 爽oaiⁿ-oaiⁿ ,初五隔開閣轉來學校,逐家笑微微,kan-taⁿ 校長一ê 面懊tu̍h-tu̍h ,m̄ 知無歡喜啥麼代?
    上午八點準時tī 辦公室開晨會,敬禮後,校長講話:逐家gâu 早!kiàn-nā 歇睏咱著愛煩惱,四工ê 假期,換來學校ê 混亂,字紙、糞埽、狗屎一大堆無打緊,飲水機ê 水道頭ka-la̍uh tī 土腳,水放leh chha̍p-chha̍p 流,花園hit 幾叢酒矸仔椰,有兩叢已經斷尾溜,教室門窗開--ê 開,破--ê 破,假那「去hō͘ 鬼扑著」同款,各位老師,恁ê 教室hông. 拍開--ê 請giâ 手!…」
    實在有影教育失敗,學校?家庭?社會?哪會有chit 款chiah 無理性ê 少年囡仔,真正有影「去hō͘ 鬼扑著」,全無合情理,講beh 做賊仔,教室內那有啥thang 偷 the̍h ,抑若m̄ 是beh 做賊仔,明明樓腳已經有保全,機關安kah 好勢好勢,伊嘛是想孔想縫peh chiūⁿ 樓頂,目的著是kan-nā beh 破壞niā-niā 。
    「去hō͘ 鬼扑著」,是無理性ê 行為,咱若tn̄g 著「去hō͘ 鬼扑著」ê 時陣,著愛認衰,若無是會氣死驗無傷。社會若傷濟「去hō͘ 鬼扑著」ê 代誌發生,chit-ê 社會一定有病,著愛ùi 教育kap 治安去想辦法。
    φ註解φ
    懊tu̍h-tu̍h:[臉色很難看]
    kiàn-nā:見若,[每次遇到]
    ka-la̍uh tī土腳:[掉在地上]
    chha̍p-chha̍p 流:[一點一滴不停的流]
轉去