台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

雙頭無一ngauh 。

    作家Babuja A.Sidaia. 講ê 故事:ū chi̍t-chiah káu-á ,kā chi̍t-ki bah-kut ,tông-sî khòaⁿ-tio̍h lēng-gōa chi̍t-ki ,in-ūi siáu-tham ,pàng-tiāu chhùi--ni chit-ki beh kā lēng-gōa hit-ki ,soah hō͘ pa̍t-chiah káu-á seng ngauh--khì ,bô-nāi-hô hoan-thâu tńg-lâi kā gôan-pún hit-ki bah-kut ,siáⁿ-chai mā hō͘ lēng-gōa chi̍t-chiah káu-á chhiúⁿ--khì ,kiat-kó soah 「siang-thâu bô chi̍t-ngauh 」,No-sut siu-bóe 。
    Chit 篇故事是leh 教人做代誌著全心,一項代誌做煞,才閣來做另一層代誌,chit-mái leh 創啥,著照起工創啥,m̄-thang 想東想西,份內ê 工課做未好,著想步數數想beh 昇官,到時敢會「雙頭無一ngauh 」,官昇無khit-lih ,工課做無好勢,soah hō͘ 人辭頭路煞尾。按呢著冤枉--lò͘ 。
    註:ngauh ,是狗仔咬物件ê 意思。
    φ註解φ
    siáu-tham :[貪小便宜]
    步數:pō͘-sò͘。
    數想:siàu-siūⁿ,[非分之想]
    雙頭無一ngauh:一ngauh有兩個意思,一組一對,咬一下,雙頭無成一對,表示兩旁攏無得著;兩旁攏咬無著,兩旁攏失去。
轉去