台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

未到八十八,m̄-thang 笑人目睭he 。

    「He 」 ,是講目睭he ,目睭he-he 著是目睭看bē 清楚,chit 款情形m̄ 是近視著是老歲仔目,目睭kek chhuh-chhuh ,屎桶仔看做ho͘-theh-luh 按呢,kah 青瞑--ê 差不多共款。
    食老著peh 無土豆,chiūⁿ siap 就bē-liap ,攏是講人老著無路用,逐項代誌有卡輸,peh 懸peh 低腳手m̄ 聽話,做粗重一搭久仔著無伊法,擋無久,上界明顯--ê 著是兩蕊目睭,看報紙chin bē 久,白紙寫烏字,一目nih 仔花kì-kì ,無目鏡親像無目睭,啥麼都m̄ 是。
    會記得三十外,笑牽手--ê In 大兄,m̄ chiah 四十thóng ,著愛kheng 目鏡來膨風?
    親愛ê 妺婿你m̄ 知,阮做代書--ê 一日到暗kap 白紙烏字拼輸贏,無chit 支老歲仔目鏡tàu 相共,m̄ 知beh 如何寫?beh 按怎看?
    敢有影???…
    經過三、四年,小弟Siau,Lah-jih 突然間煞來目睭tah 茫霧,細字--ê 看bōe 來,大字--ê 看有,報紙kap 目睭,愈離愈遠,不得已行入去目鏡店,配一支『老歲仔目鏡』,是beh 看近,m̄ 是beh 看遠。
    「未到八十八,m̄-thang 笑人目睭he 。」chit 句話ùi hit 時才知機,bōe 老m̄-thang 笑人老,無經驗著m̄-thang 笑人攏bē 曉。
    註:chit 句俗語是tī 報紙看著ê 客家諺語,原來是「未到八十八,呣好笑人目珠瞎。」客話Siau,Lah-jih bē 曉,為著押韻,m̄-chiah kā 改做「未到八十八,m̄-thang 笑人目睭he 。」
轉去