台語華語辭典
台灣記憶
[轉去本站首頁]    [轉去台灣俗語鹹酸甜]

台灣地好末 過三代,頭代鹽、薑、醬、醋,二代長衫拖土,三代tńg田賣租

    台灣實在好所在,天氣和順,水清草綠,好耕作,好趁食,遍地是黃金。
    嘉南大平洋,土地肥軟,稻作菜蔬供給全國生活穩;
    台灣海峽魚真濟,海墘魚池海產滿四界;
    梨山、屏東、高雄到花蓮港,到處攏有伊特產。
    池上飯包ê 台東米,kap 濁水溪米有teh 比;
    高山菜蔬、果子、茶,好食好賣m̄ 是假。
    台灣土地實在好,台灣人逐家足呵咾!
    既然呵咾,哪會有chit 句:「台灣地好未過三代,頭代鹽、薑、醬、醋,二代長衫拖土,三代tǹg 田賣租」chit 款代?
    原因真簡單,過客心態,移民社會ê 悲哀,嘴講腳踏實地愛台灣,內心煞來存In 中國ê 原鄉心懷,人In 中國早tō 無kā 咱khǹg 心內,講咱台灣男無情女無愛,草bē 芳,「花不開」。講嘛有影,歷史上台灣、中國早就無牽礙。
    台灣人,應該實實在在,腳踏台灣土地,心存台灣情感,kut-la̍t 扑拼,一代傳過一代,閣愛一代嬴過一代,世世代代,成做一個hiâu-pai ê 台灣國才會使。
    台灣人ê 悲哀著是:事事項項攏是過渡心態,所以好額人bē 過三代,第一代散kah 驚矣,m̄-chiah 辛苦粒積,儉腸neh 肚,食飯攪鹽,配薑攪豆油,煞來溢chhiah-sng ,拍歹胃腸,目的望beh chhun-chûn ;第二代ê 囝孫m̄ 知好bái ,kan-nā 會曉扑phún beh kā 開( 錢) ,到kah 第三代只好tǹg chhân園,賣田園來換飯吞。chit 款ê 可憐代,一勻閣一勻,一直輪迴無準算。可憐ê 台灣人:「台灣地好未過三代,頭代鹽、薑、醬、醋,二代長衫拖土,三代tǹg 田賣租。」chit 款代自古傳kah chit-kú 來,悽慘代。
    φ註解φ
    有teh 比:[有得比]
    hiâu-pai:hiâ-pai,驕傲。
    溢chhiah-sng:反胃吐酸水。
    chhun-chûn:儲蓄。
    扑phún:浪費gâu開錢。
    tǹg-chhân園:[當掉田園]
轉去